こんにちは!ぐれんです!😊
今回は「キョドる」を英語でどう表現するのかについて解説します!
挙動不審な人のことを英語でどう言うのか知りたい方は、ぜひ最後までチェックしてくださいね✨
本記事のポイント
- 「キョドる」を英語で表現する方法
- 日常会話で使えるフレーズ
- 挙動不審な人の特徴を英語で説明する方法
\ 合わせて読むと効果倍増 / こんにちは!ぐれんです!😊 ここでは、日常的によく使われる「神対応」や「塩対応」といった接客スラングを英語でどう表現するかについて、マックのドライブスルーやビジネスシーン ... 続きを見る
「神対応・塩対応」は英語で?接客用のスラングを一挙公開!ヾ(o´∀`o)ノ
「キョドる」を英語で表現する方法
「キョドる」という言葉は、日本語のスラングで「挙動不審な行動をする」という意味ですね。
英語には直接的な訳語はありませんが、いくつかの表現があります。
例えば、"act suspicious"や"act nervous"が使われます。
これらのフレーズは、「キョドる」人の特徴をうまく捉えています😊
例文
He started to act suspicious when the police arrived.
(警察が到着したとき、彼は挙動不審になった。)
She was acting nervous during the interview.
(面接の間、彼女は挙動不審だった。)
メモ
「キョドる」のニュアンスを英語で表現するには、その人の行動や様子を具体的に描写するフレーズを使うと効果的です。単に「怪しい」や「緊張している」と言うだけでなく、どんな風に怪しかったのか、どのように緊張していたのかを伝えることで、より正確に「キョドる」の意味を伝えることができます。
挙動不審な人の特徴を英語で説明する方法
挙動不審な人を英語で説明するには、具体的な行動や外見の特徴を挙げるとわかりやすいです。
以下にいくつかの例を紹介します(・ワ・)!
例文
He kept looking around nervously.
(彼は不安そうに周りを見渡していた。)
She was fidgeting and couldn't sit still.
(彼女はソワソワしてじっと座っていられなかった。)
They were sweating and avoiding eye contact.
(彼らは汗をかいていて、目を合わせるのを避けていた。)
メモ
挙動不審な人を描写するときには、その人の行動や身体の反応を具体的に述べると良いです。例えば、目をそらす、汗をかく、そわそわするなどの表現を使うことで、相手に「キョドる」様子をイメージさせることができます😄
まとめ
いかがでしたか?今回は「キョドる」を英語でどう表現するかを解説しました。
日常会話で使えるフレーズや挙動不審な人の特徴を英語で説明する方法を紹介しましたが、参考になりましたか?
英語でのコミュニケーションを楽しむためには、こういった表現を知っておくと便利ですよね😊
ぜひ実際に使ってみてください!
こういった知識をうまく使いこなすには、僕のおすすめする先生から英文法を1から体系的に学んでいくことが一番です。
より詳しく学ぶには、こちらのページをチェックしてくださいね!
▶️ 英語学習メルマガ The Planet Japanとは?
次回も一緒に楽しく英語を学びましょう😊✨
\ この記事が役立ったらシェアしてね /