最新投稿

英単語・英熟語

【寿司シリーズ】英語ではこう言うわよ!お子様向け&サイドメニュー33選!

 

こんにちは!ぐれんです!( •̀ ω •́ )✧

寿司屋に行くと、寿司だけでなく色々な美味しいサイドメニューやデザートも楽しめますよね🍣😊

今回は、お子様にも楽しめるメニューや、お寿司屋さんのサイドメニューを英語でどう言うのか紹介します!

友達や外国人の方と一緒に食事するときに役立つこと間違いなしですよ✨

 

\ 合わせて読むと効果倍増 /


いなり寿司は英語でInari Sushi

いなり寿司は、甘い味付けの揚げ豆腐の中に酢飯が詰まったものです😊

日本では古くから親しまれている家庭料理で、特にお子様に大人気!

その甘じょっぱい味と柔らかい食感が魅力です。

いなり寿司は、日本以外でも人気が高まりつつあります。

特にアメリカやヨーロッパの寿司レストランで見かけることができ、ベジタリアン向けメニューとしても注目されています。

ベジタリアンの方々には「お肉や魚を使わずにこんなに美味しいものがあるんだ!」と驚かれることが多いですね。

また、その甘い味付けが日本の家庭料理の一面を感じることができるとして好評です。

イベントやパーティーの一品としても喜ばれ、外国人の友達をもてなすときにもぴったりです。

さくら
さくら
いなりが菜食主義者に人気だったなんて意外。

 

玉子・卵焼きは英語でTamagoyaki

玉子や卵焼きは、甘くてふわふわした日本のオムレツです🍳

英語では "Tamagoyaki" と言われますが、"Japanese-style omelette" という言い方もできます!

砂糖やみりんを使って甘く仕上げるため、デザートのように感じることも!

そのため、食事の終わりに食べるのもおすすめです。

外国では、日本の伝統的な料理として紹介されることが多く、特に家庭料理としての人気が高いです。

玉子焼きは、お弁当の定番アイテムとしても知られており、愛情がこもった家庭料理としてのイメージが強いです。

外国人の印象としては、デザートのような卵焼きが珍しいと驚くことが多いですが、その後はやみつきになる味としてリピートする人が増えています。

日本旅行の際にお弁当屋さんで買って帰ることも多く、日本の家庭の味を感じることができると評判です。

 

天ぷらは英語でTempura

天ぷらは、衣をつけて揚げた魚介や野菜のことです🍤

サクサクとした食感と、素材そのものの味を楽しめるのが魅力です。

天つゆや塩でシンプルにいただくのが一般的です。

天ぷらは、世界中の日本料理店で愛されており、外国人にも広く知られています。

特にアメリカやヨーロッパでは、寿司と並ぶ日本料理の代表格として親しまれています。

そのサクサクとした軽い衣と新鮮な素材の組み合わせが、ヘルシーなフライドフードとして受け入れられています。

外国人の印象は、軽くてヘルシーなフライドフードといったところでしょうか。

また、天ぷらを作る家庭料理教室も人気で、日本の食文化を学ぶ一環として参加する人も多いです。

ぐれん
ぐれん
天ぷら食べると身体がどっと疲れるよね😪

さくら
さくら
それは悪い油を使ってるからよ。

 

ハンバーグは英語でHamburger Steak

ハンバーグは、ミートパティを使った日本風の料理です🍔

日本のハンバーグは、ジューシーでふわふわした食感が特徴で、特製のソースと一緒に食べるのが一般的です。

海外では、日本のハンバーグはJapanese-style hamburger steakとして紹介され、レストランのメニューにも登場しています。

日本のハンバーグは、アメリカのハンバーガーパティとは異なり、より柔らかくジューシーな食感が特徴です。

外国人にとっては親しみやすい味わいが魅力的で、特に家庭的な料理として人気があり、子供から大人まで幅広い層に愛されています。

また、ハンバーグの作り方を学べるクッキングクラスも人気があり、日本の家庭料理を体験する絶好の機会となっています。

さくら
さくら
えっ、あのハンバーグって日本の料理だったの?

 

豚の角煮は英語でBraised Pork Belly

豚の角煮は、柔らかく煮込んだ豚肉の料理です🥓

醤油や砂糖、みりんで甘辛く味付けされ、とろけるような食感が楽しめます。

海外ではBraised pork bellyとして紹介され、その濃厚な味わいと柔らかい食感が好評です。

特にアジア系のレストランでは人気の一品です。

外国人にとってはリッチで満足感のある料理として評価されています。

角煮は、ご飯と一緒に食べると最高で、特に寒い季節にはぴったりです。

また、ホームパーティーやお祝いの席でも喜ばれる一品として知られています。

 

肉寿司は英語でMeat Sushi

肉寿司は、生肉や炙った肉を使った寿司です🍖

寿司の新しい形として、若い世代を中心に人気が高まっています。

海外では、特にアメリカやヨーロッパの寿司レストランでFusion Sushiとして注目されています。

外国人の印象としては斬新でリッチな味わいとして高評価を得ています。

肉寿司は、寿司の伝統と新しい食材の融合が魅力で、特に食べ応えがあることから人気があります。

また、肉寿司を提供するレストランは、おしゃれでモダンな雰囲気が多く、デートや特別なディナーに選ばれることが多いです。

 

アボカドは英語でAvocado

アボカドはAvocadoと呼ばれます🥑

そのクリーミーな食感と豊富な栄養価が特徴です。

海外では、アボカドはサラダやサンドイッチの具材としても広く利用されており、スーパーフードとして人気です。

外国人には栄養豊富でヘルシーな食材として認識されています。

アボカドは、ビタミンやミネラルが豊富で、美肌効果やダイエット効果が期待できることから、健康志向の人々に特に人気があります。

また、アボカドトーストやアボカドスムージーなど、様々なアレンジメニューも楽しめるため、飽きずに食べられる点も魅力です。

さくら
さくら
アボカドは美容にも良いし、食べなきゃ損だよ!

ぐれん
ぐれん
でもカットするのがめんどくさい……😥

 

えびアボカドは英語でShrimp Avocado Roll

えびアボカドは、海老とアボカドを使ったロール寿司です🦐🥑

クリーミーなアボカドとぷりぷりの海老が絶妙にマッチします。

海外ではCalifornia Rollの一種として広く親しまれており、ヘルシー志向の人々にも人気です。

外国人にとってはフレッシュでヘルシーな選択肢として評価されています。

特にアボカドのクリーミーさと海老の食感が絶妙で、女性にも大人気です。

また、家庭で簡単に作れるため、ホームパーティーの定番メニューとしても喜ばれています。

日本の寿司とアメリカの食材が見事に融合した一品です。

ぐれん
ぐれん
えびアボは最強のコンビ!考えた人は天才だよ!

さくら
さくら
えびアボって略す人嫌い。

 

サーモンマヨは英語でSalmon with Mayo

サーモンマヨは、サーモンにマヨネーズをかけたものです🐟

脂がのったサーモンとマヨネーズの濃厚な味わいが特徴です。

海外では、特にアメリカの寿司レストランでSalmon with mayoとして提供され、そのリッチな味わいが人気です。

外国人には贅沢なトッピングとして好評です。

また、サーモンマヨは寿司の初心者にも親しみやすく、特に子供や寿司を初めて食べる人におすすめです。

その濃厚な味わいがクセになり、一度食べたら忘れられない味となります。

さらに、サーモンは健康にも良いとされており、美容や健康を気にする人にも人気があります。

 

芽ネギは英語でSprout Scallion Sushi

芽ネギは、細いネギを使った寿司です🌿

シャキシャキとした食感とさっぱりとした味わいが特徴です。

海外ではSprout scallion sushiとして紹介され、特にヘルシー志向の人々に人気です。

外国人の印象は新鮮でヘルシーな味わいといったところです。

芽ネギの爽やかな風味が口の中をリフレッシュさせ、次の一品を楽しむ準備が整います。

また、芽ネギ寿司は美しい見た目も魅力の一つで、おしゃれな寿司プレートに華を添える存在です。

そのシンプルな美味しさが、多くの寿司愛好者に支持されています。

 

コーンマヨは英語でCorn with Mayo

コーンマヨは、コーンにマヨネーズをかけたものです🌽

甘くてクリーミーな味わいが特徴です。

海外ではCorn with mayoとして紹介され、特にアメリカの寿司レストランで提供されています。

外国人にとってはユニークでクリーミーなトッピングとして評価されています。

コーンマヨは、子供から大人まで幅広い層に愛される味で、特に子供のお気に入りメニューとなっています。

また、家庭でも簡単に作れるため、お弁当やパーティーの一品としても喜ばれています。

その甘さとクリーミーさが絶妙なバランスで、クセになる美味しさです。

 

ラーメン・うどんは英語でRamen and Udon

ラーメンは中華風の麺、うどんは日本の太麺です🍜

それぞれ独自のスープやトッピングで楽しむことができます。

ラーメンは、海外でも広く知られており、特にアメリカではRamenは若者を中心に人気があります。

ラーメンバーやラーメンフェスティバルなども開催され、その人気はますます高まっています。

うどんはUdonとして紹介され、その太い麺とシンプルな味わいがComfort foodとして親しまれています。

特に寒い季節には温かいうどんが喜ばれ、健康志向の人々にも愛されています。

外国人には、Ramenはスパイシーで刺激的、Udonは優しくてほっとする味として区別されることが多いです。

 

茶碗蒸しは英語でChawanmushi

茶碗蒸しは、蒸し卵のプリンのような料理です🍮

滑らかな食感とだしの風味が特徴です。

海外ではChawanmushiとして紹介され、そのユニークな食感と優しい味わいが好評です。

茶碗蒸しは、和食のコース料理の一部として提供されることが多く、そのシルクのような滑らかさが日本の贅沢な一品として評価されています。

外国人にはユニークな卵料理として驚かれますが、一度食べるとやみつきになるとの声も多いです。

また、具材には海老や鶏肉、銀杏などが入り、食べる楽しみが増します。

その優しい味わいは、心身を癒す効果もあり、特に疲れたときにぴったりの料理です。

 

山盛りポテトフライは英語でMountain of French Fries

山盛りポテトフライは、大量のフライドポテトです🍟

みんなでシェアして食べるのにぴったりです。

海外ではMountain of French Friesとして提供され、そのボリューム感がインスタ映えとしても人気です。

特にアメリカのダイナーやバーで提供されることが多く、ビールとの相性も抜群です。

また、様々なディップソースと一緒に楽しむことができ、食べ方のバリエーションが豊富です。

ポテトフライのカリカリとした食感と、ほくほくとした中身のバランスが人気で、どんなシーンでも喜ばれる一品です。

 

オニオンリングは英語でOnion Rings

オニオンリングは、玉ねぎのフライです🧅

外はカリカリ、中はジューシーな食感が特徴です。

海外ではOnion Ringsは一般的なサイドメニューとして広く親しまれており、特にアメリカのファーストフード店で人気です。

オニオンリングは、ハンバーガーやステーキのサイドディッシュとしても定番で、そのカリカリとした食感が "Addictive(中毒的)" として評価されています。

また、様々なソースと一緒に楽しむことができ、特にランチやディナーの一品として愛されています。

そのシンプルな美味しさが、多くの人々に支持される理由です。

さくら
さくら
モスバーガーのイメージしかない。

ぐれん
ぐれん
マクドナルドもメニューに追加してほしいな〜🤔

 

唐揚げは英語でKaraage

唐揚げは、日本のフライドチキンです🍗

醤油や生姜、にんにくで下味をつけた鶏肉を揚げたものです。

海外ではKaraageとして紹介されていますが、そのジューシーで風味豊かな味わいがJapanese fried chickenとして親しまれています。

唐揚げは、居酒屋メニューとしても定番で、特にビールとの相性が抜群です。

外国人の印象は日本風のフライドチキンとして高評価です。

また、家庭料理としても人気があり、簡単に作れるため、お弁当の定番アイテムとしても知られています。

その風味豊かな味わいとサクサクの食感が、多くの人々に愛されています。

 

焼肉は英語でYakiniku

焼肉は、日本風のバーベキューです🍖

薄切りの肉を鉄板で焼いて食べるスタイルが特徴です。

海外ではYakinikuとして紹介され、特に韓国料理との融合で人気があります。

焼肉は、自分で焼くスタイルが楽しいとされ、インタラクティブな食事体験として楽しむ人が多いです。

外国人には自分好みに調理できる点が魅力とされており、特にグループでの食事に人気があります。

また、特製のタレやサイドディッシュも楽しみの一つで、焼肉店の多彩なメニューが飽きさせません。

その豪華な食事体験が、多くの人々に支持されています。

さくら
さくら
海外でも焼肉はYakinikuなんだ……

ぐれん
ぐれん
牛角が日本のレストランとして人気だよね!サムギョプサルとかも!

 

旨だれ牛カルビは英語でFlavored Beef Ribs

旨だれ牛カルビは、特製ソースをかけた牛カルビです🥩

甘辛いソースが肉の旨味を引き立てます。

海外ではFlavored beef ribsとして提供され、そのリッチな味わいがGourmet BBQとして評価されています。

旨だれ牛カルビは、特にご飯との相性が抜群で、食べると止まらなくなる美味しさです。

外国人には濃厚な味付けがクセになるとの声が多いです。

また、家庭でも簡単に再現できるため、人気のレシピとして紹介されています。

そのリッチな味わいが、特別な日のディナーやおもてなし料理として喜ばれます。

 

炙りチーズ豚カルビは英語でGrilled Cheese Pork Ribs

炙りチーズ豚カルビは、チーズをのせて炙った豚カルビです🧀

とろけるチーズとジューシーな豚肉が絶妙なハーモニーを生み出します。

海外ではGrilled cheese pork ribsとして提供され、そのユニークな組み合わせがFusion Cuisineとして人気です。

チーズの濃厚な味わいと豚肉のジューシーさが一体となり、満足感のある一品です。

外国人には新しい味わいとして好評です。

また、家庭でも手軽に作れるため、パーティーや特別なディナーにぴったりです。

その贅沢な味わいが、多くの人々に支持されています。

 

枝豆は英語でEdamame

枝豆は、日本の定番おつまみです🌱

茹でたての枝豆に塩をふりかけるシンプルな料理ですが、その風味と食感がやみつきになります。

海外では、Edamameとして多くのレストランで提供されており、特にヘルシー志向の人々に人気があります。

外国人には「ヘルシーで手軽に食べられるスナック」として評価されています。

枝豆は、ビタミンやミネラルが豊富で、特に高たんぱく質・低カロリーな点が健康志向の人々に魅力的です。

また、ビールとの相性が抜群で、パーティーやバーベキューでも定番のおつまみとして喜ばれています。

そのシンプルで自然な美味しさが、多くの人々に愛されています。

さくら
さくら
枝豆っていくらでも食べられるよね。

ぐれん
ぐれん
食べ始めると止まらなくなるんだよ〜!😄

 

海鮮ユッケは英語でSeafood Tartare

海鮮ユッケは、生の魚介類を使った料理です🐙

醤油やごま油で味付けし、卵黄をのせていただきます。

海外ではSeafood tartareとして提供され、その新鮮な味わいとユニークな食感がGourmet Appetizerとして評価されています。

海鮮ユッケは、新鮮な魚介類が手に入る地域で特に人気があります。

また、その美しい見た目も評価され、インスタ映えする料理としても知られています。

そのユニークな味わいが、多くの寿司愛好者に支持されています。

 

チャンジャは英語でPickled Cod Intestines

チャンジャは、タラの内臓を使った韓国料理です🐟

ピリ辛の味付けが特徴で、酒のつまみにぴったりです。

海外ではPickled cod intestinesとして紹介され、特に韓国料理が好きな人々に人気があります。

チャンジャは、その独特な風味がAcquired Tasteとして評価されていますが、一度好きになると病みつきになる美味しさです。

また、家庭で簡単に作れるため、手作りする人も増えています。

そのユニークな味わいが、多くの韓国料理愛好者に支持されています。

ぐれん
ぐれん
チャンジャお前!?🫵😡

さくら
さくら
微妙に古いネタやめなよ。

 

チーズケーキは英語でCheesecake

チーズケーキは、クリーミーなデザートです🍰

ベイクドタイプやレアチーズタイプなど、様々なバリエーションがあります。

海外ではCheesecakeは広く親しまれており、特にニューヨークスタイルのチーズケーキが有名です。

ニューヨークスタイルのチーズケーキは、その濃厚なクリームチーズとしっとりとした食感が特徴です。

また、様々なトッピングやフレーバーが楽しめるため、バリエーション豊富なデザートとして人気があります。

家庭でも簡単に作れるため、手作りのチーズケーキが喜ばれることが多いです。

そのリッチな味わいが、多くのデザート愛好者に支持されています。

 

ティラミスは英語でTiramisu

ティラミスは、イタリアのデザートです🍫

コーヒーやマスカルポーネチーズを使ったリッチな味わいが特徴です。

海外ではTiramisuは非常に人気があり、特にヨーロッパのレストランで広く提供されています。

ティラミスは、そのエレガントな見た目とリッチな味わいがLuxurious Dessertとして評価されています。

また、家庭でも簡単に作れるため、特別な日のデザートとしても喜ばれています。

その濃厚な味わいとクリーミーな食感が、多くのデザート愛好者に支持されています。

ぐれん
ぐれん
ティラミス好き😊

 

ミルクレープは英語でMille Crepe

ミルクレープは、何層にも重ねたクレープです🥞

クリームとクレープ生地の絶妙なハーモニーが楽しめます。

海外ではMille Crepeとして紹介され、その美しい層とクリーミーな味わいがエレガントなデザートだとして評価されています。

ミルクレープは、その見た目の美しさと食べやすさが魅力で、特に女性に人気があります。

外国人にはアートのようなデザートとして人気です。

また、様々なフレーバーやトッピングが楽しめるため、飽きずに楽しむことができます。

家庭でも簡単に作れるため、特別な日のデザートとしても喜ばれています。

その優雅な味わいが、多くのデザート愛好者に支持されています。

さくら
さくら
そもそもミルクレープってどういう意味なの?

ミルクレープの語源は、フランス語の「mille-feuille(ミルフィーユ)」と「crêpe(クレープ)」を組み合わせたものだよ!「mille-feuille」は「千枚の葉」っていう意味で、層を重ねたパイ生地のデザートのこと。「crêpe」は薄いパンケーキのことだよ。だから、ミルクレープはクレープを何層にも重ねたケーキで、「千の層のクレープ」って感じになるんだ🤤詳しくはこちらを参照してね。
ぐれん
ぐれん

さくら
さくら
ミルフィーユ+クレープ=ミルクレープなのね。

 

プリンは英語でPudding

プリンは、カスタードのデザートで、正式名称は "Pudding" です🍮

滑らかな食感とカラメルソースが特徴です。

海外ではPuddingは一般的にカスタードプリンを指し、特にヨーロッパで広く親しまれています。

プリンは、そのシンプルながらもリッチな味わいがClassic Dessertとして評価されています。

また、家庭でも簡単に作れるため、手作りのプリンが喜ばれることが多いです。

その滑らかな食感とカラメルのほろ苦さが絶妙なバランスで、多くのデザート愛好者に支持されています。

 

バニラアイスは英語でVanilla Ice Cream

バニラアイスは、バニラフレーバーのアイスクリームです🍦

シンプルながらもリッチな味わいが特徴です。

海外ではVanilla Ice Creamはアイスクリームの定番フレーバーとして広く親しまれており、万能なデザートとして人気です。

バニラアイスは、そのクリーミーな味わいと滑らかな食感が魅力で、特にデザートのトッピングとしても広く利用されています。

また、家庭でも簡単に作れるため、手作りのバニラアイスが喜ばれることが多いです。

そのリッチな味わいが、多くのデザート愛好者に支持されています。

さくら
さくら
バニラアイスはシンプルだから飽きないんだよね〜。

ぐれん
ぐれん
スーパーで大容量のやつたまに買ってるよ😋

 

かき氷は英語でShaved Ice

かき氷は、細かく削った氷にシロップをかけたものです🍧

暑い夏にぴったりのさっぱりとしたデザートです。

海外ではShaved Iceとして提供され、特にハワイのかき氷が有名です。

かき氷は、そのさっぱりとした食感と多彩なシロップが魅力で、特に夏のデザートとして人気があります。

また、かき氷はカスタマイズが楽しめるため、自分好みの味を見つけるのも楽しみの一つです。

その爽やかな味わいが、多くの人々に支持されています。

さくら
さくら
日本のかき氷ブームって台湾から始まったような気がする。

ぐれん
ぐれん
アイスモンスター!今はもうないけどね😄💦

 

わらび餅は英語でWarabi Mochi

わらび餅は、わらび粉を使ったもちもちのデザートです🍡

きなこや黒蜜をかけていただきます。

海外ではWarabi Mochiとして紹介され、その独特な食感がExotic Dessertとして評価されています。

わらび餅は、その柔らかくてもちもちとした食感が魅力で、特に夏の涼しいデザートとして人気があります。

外国人には新鮮でユニークなデザートとして人気です。

また、わらび餅は家庭でも簡単に作れるため、手作りのデザートとしても喜ばれています。

その優しい味わいが、多くのデザート愛好者に支持されています。

 

大学芋は英語でCandied Sweet Potatoes

大学芋は、甘く煮たサツマイモです🍠

外はカリカリ、中はホクホクとした食感が特徴です。

海外ではCandied Sweet Potatoesとして提供され、特にアメリカのThanksgiving料理としても親しまれています。

大学芋は、その甘くてカリカリとした食感がSweet and Savory Dessertとして評価されています。

また、家庭でも簡単に作れるため、手作りの大学芋が喜ばれることが多いです。

そのリッチな味わいが、多くのデザート愛好者に支持されています。

 

生ビールは英語でDraft Beer

生ビールは、樽から注がれたビールです🍺

新鮮でクリーミーな泡が特徴です。

海外ではDraft Beerとして広く親しまれており、特にパブやバーで人気です。

生ビールは、そのフレッシュな味わいが魅力で、特に夏の暑い日にぴったりです。

また、生ビールは様々な種類が楽しめるため、ビール好きにはたまりません。

その新鮮な味わいが、多くのビール愛好者に支持されています。

ぐれん
ぐれん
生ビールは一杯じゃ足りないですよね😋

 

ハイボールは英語でHighball

ハイボールは、ウイスキーとソーダのカクテルです🥃

さっぱりとした味わいが特徴で、食事と一緒に楽しむのにぴったりです。

海外ではHighballとして提供され、特にアメリカやヨーロッパのバーで人気です。

ハイボールは、そのさっぱりとした味わいがRefreshing Drinkとして評価されています。

また、ハイボールは様々なフレーバーが楽しめるため、自分好みの味を見つけるのも楽しみの一つです。

その爽やかな味わいが、多くのカクテル愛好者に支持されています。

 

日本酒・冷酒・熱燗は英語でSake (Cold/Hot)

日本酒は、冷たくても温かくても楽しめる日本の伝統的なお酒です🍶。

それぞれの温度で異なる風味を楽しめます。

海外ではSakeとして広く知られており、特にアメリカやヨーロッパの日本料理店で提供されています。

日本酒は、そのエキゾチックな風味と多彩な種類がJapanese Rice Wineとして評価されています。

外国人にはエキゾチックで風味豊かな飲み物として高評価です。

また、日本酒は様々な温度で楽しめるため、季節や料理に合わせて選ぶのが楽しみの一つです。

その豊かな風味が、多くの日本酒愛好者に支持されています。

 

まとめ

いかがでしたか?今回紹介したメニューの英語表現を覚えて、ぜひ寿司屋で活用してくださいね😊

外国人の友達や家族と一緒に、美味しい食事を楽しむための助けになれば嬉しいです🍣!

こういった知識をうまく使いこなすには、僕のおすすめする先生から英文法を1から体系的に学んでいくことが一番です。

より詳しく学ぶには、こちらのページをチェックしてくださいね!

▶️ 英語学習メルマガ The Planet Japanとは?

次回も一緒に楽しく英語を学びましょう😊✨

 

 

\ この記事が役立ったらシェアしてね /

  • この記事を書いた人

ぐれん

社会人2年目の紅蓮(ぐれん)です!いつか海外でお仕事をしたくて、役に立つ英語情報を集めています。 英会話はまさぽんさんから教わっています。

※当ブログの記事はすべて、英検1級保持者であり、7年以上の英語指導歴がある講師が監修を努めています。初心者や中級者に役立つ実践的なアドバイスを提供します。

-英単語・英熟語