貴方のプライバシーを尊重します

当ブログは、読者様の閲覧体験を向上させ、パーソナライズされた広告やコンテンツを提供し、トラフィックを分析するためにクッキーを使用しています。「すべてを許可」をクリックすることで、当サイトのクッキーの使用に同意したことになります。

同意設定をカスタマイズする

当ブログは、お客様が効率的にナビゲートし、特定の機能を実行するのを支援するためにクッキーを使用しています。各同意カテゴリーの下に、すべてのクッキーに関する詳細情報があります。

「必要」カテゴリに分類されるクッキーは、サイトの基本機能を有効にするために不可欠であるため、お客様のブラウザに保存されます。

We also use third-party cookies that help us analyze how you use this website, store your preferences, and provide the content and advertisements that are relevant to you. These cookies will only be stored in your browser with your prior consent.... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

MENU
  • サイトの全体像
  • メルマガ
  • プロフィール
  • お問い合わせ
  • おすすめ優良教材
  • 初心者の方へ
最強の英会話人
「可能性」を持て余す大人たちの英語学習ポータルサイト。
  • サイトの全体像
  • メルマガ
  • プロフィール
  • お問い合わせ
  • おすすめ優良教材
  • 初心者の方へ
  1. ホーム
  2. 英語を話すための具体的な方法
  3. アレって英語でなんて言うの?
  4. 「表裏一体」は英語でこう言うのですよ。

「表裏一体」は英語でこう言うのですよ。

2024 8/28
アレって英語でなんて言うの?
2019年12月27日2024年8月28日
表裏一体:アイキャッチ画像

こんにちは。
英会話の伝道師・まさぽんでございます。

日本人のアイデンティティを死守しつつ、
和魂洋才の姿勢で英会話を身に着けるために、

本日も四字熟語を英訳していきましょう。

ちなみに本日のテーマは、

「表裏一体」です。

人には誰しも、オモテの顔と
ウラの顔があるのです。

しかし、色々な顔を持っていても、
日本神話の八岐大蛇よろしく、
根本的には同じところで繋がっている、
みたいなことはよくあります。

やまたのおろち

海外留学とか行ってみると、
日本語モードではかなり陰キャだった人が、
英語モードではスーパー陽キャ、みたいなのも
割とありがちな現象だったりしますw

人生で色々な経験を重ねた人というのは、
必ずしも1つの印象だけでは完結せず、
多種多様な顔を持っていることが多いです。

が、根本的には1つの人格で繋がっており、
表と裏を合わせて、その人のアイデンティティが
形成されているわけですね。

ちなみに「表裏一体」を辞書で引くと、
こういった意味になります。

相反して見える二つのものの関係が
根本の所では密接に結びついていること。
(出典:明鏡国語辞典)

ここでの重要ポイントは、
「相反して見える」という部分ですね。

一見すると、まったく逆のように思えるものが
実はつながっていたという意味です。

たとえば「光と影」「生と死」「戦争と平和」
「真実と嘘」「繁栄と衰退」「男と女」
「雄弁と訥弁」「健康と病気」「微分と積分」
「優しさと厳しさ」などなど・・・。

一方の要素が存在するからこそ、
もう一方も存在するというわけです。

目次
  • 表裏一体を英語で言うと?
    • ◆ その他の言い方はありますか?
  • 表裏一体・紙一重・不可分の違い
    • ◆「紙一重」の意味と英語表現
    • ◆「不可分」の意味と英語表現
  • 重要!「言い換え」テクニック

表裏一体を英語で言うと?

というわけで、
この「表裏一体」という概念に関しては、
英語でも明確な表現があります。

いわゆる

“two sides of the same coin”

という言い方ですね。

直訳すると、コインの裏表(二面性)ですが、
これって結局は同じ物質だよね!という意味で、
いろんな場面で使うことができます。

たとえば下記の例文。

Evil and good are two sides of the same coin, just as death and life, sorrow and joy.
(悪と善は表裏一体である。死ぬことと生きること、悲しみと喜びと同じように。)

この例文における表裏一体の使い方は、
五文型で言うなら第二文型(SVC)です。

あえて品詞分解をしてみるなら、

  • “Evil and good” が主語(S)
  • “are” がbe動詞(V)
  • “two sides of the same coin” が補語(C)
  • その他が修飾語句(M)

という感じで、分析できますね。

◆ その他の言い方はありますか?

上記の表現が最もポピュラーですが、
他にも「表裏一体」に近い英語表現は
いくつかあったりします。

たとえばこういったものですね👇
(※カッコ内は直訳です。ご容赦くださいw)

inside and outside unification
(内側と外側の統合)

the two views referring to the same thing
(同じ物事に関する2つの見方)

必ずしも「表裏一体」というニュアンスで
使われるとは限りませんが、
色んな表現方法を知っておくに越したことはありませんね。

また、これらの他に

“There’s a thin line between~”

という英語表現もあります。

この “thin line” というのは、
「細い糸 / か弱い糸」という意味であり、
2つの物事がほんの僅かな力によって
繋がっているという意味ですね。

「表裏一体」とは少しニュアンスが違いますが、
先ほどの “two sides of the same coin” を
覚えておくついでに、こっちも知っておくと
いざという時に使い分けられるでしょう。

また、場合によっては

  • double-faced(二面性のある)
  • reversible(リバーシブルな)

などが「表裏一体の」に近い意味で
使える形容詞になってきそうですね。

オセロの黒と白

表裏一体・紙一重・不可分の違い

ちなみに「表裏一体」と
しばしば誤解されがちな日本語として、
「紙一重」や「不可分」があります。

これらがそれぞれどういう違いを指すのか?
また、英語で言うとどうなるのか?
を、今から簡潔に解説していきますね。

◆「紙一重」の意味と英語表現

表裏一体と混同されがちですが、
この「紙一重」は明確にニュアンスが違います。

「専門家とオタクは紙一重」という文では、
「わずかな違いがある」という意味が強いです。

一方で「専門家とオタクは表裏一体」と言うと、
「根本的には同じものである」という意味になりますね。

他にも「その試合に紙一重で勝利した」
と言う時は、「あと少しで敗北していた・・・」
というニュアンスが含まれています。

そんな「紙一重」を英語に訳すと、

“a slight difference” とか、
“paper-thin difference” などの表現が

最もしっくりくるでしょう。

表裏一体と紙一重の違いまとめ

◆「不可分」の意味と英語表現

次に “不可分” ですが、これは
「密接に結びついていて、分ける事ができない」
という意味を持ちます。

要するに、2つ(もしくはそれ以上)の要素が
互いに分けることが不可能って意味ですね。

「表裏一体」が示すものは、
一見すると正反対のものだが実は繋がっている、
というニュアンスです。

一方で「不可分」の場合は、
別に正反対の概念には限らず、
切り離せずに繋がっているというニュアンスです。

そこで、これの「不可分」を英訳するならば、

“inseparable” や、もしくは
“indivisible” が最も近いと言えます。

これらは「切っても切れない」という意味です。

この2つの形容詞は、
元は “separate” や “divide” という
動詞から派生していることが、
なんとなくお分かりになるでしょうか?

「分ける」を意味するこれらの動詞に、
否定の接頭語 “in” がついて、
「分けられない」となっているんですね。

表裏一体と不可分の違いまとめ

重要!「言い換え」テクニック

英語とはちょっと話がズレますが、
今回の「表裏一体」の概念を駆使することは、
対人コミュニケーションにおいて不可欠です。

短所と長所は表裏一体であり、
あなたが欠点だと思っているものは、
実はあなたの “最大の長所” だからです。

このテクニックを駆使することによって、
今はあまり自信を持てない人であっても、
そのコンプレックスを乗り越えやすくなります。

たとえば有名な「言い換えテクニック」としては
下記のようなものがよく挙げられますね。

  • 飽きっぽい ⇔ 好奇心が強い
  • 不満が多い ⇔ 向上心が強い
  • 協調性がない ⇔ 主体性が強い
  • 集団行動が不得意 ⇔ 自分の世界観がある
  • 怒りっぽい ⇔ 感情をストレートに出せる
  • 優柔不断 ⇔ 慎重
  • わがまま ⇔ 芯が強い
  • でしゃばり ⇔ 積極的

・・・といった感じで、
一見すると負の要素であっても、
言い方次第では、容易にプラスに転換できます。

上記の言い換え表現はあくまで
単なる表面的なテクニックに過ぎませんが、
こうした「言い換え能力」を持っていると、
人とのコミュニケーションも上手になります。

目の前の相手の「悪い面」ではなく、
「良い面」にフォーカスして交流できるからです。

ポジティブな色合い

やっぱり人間たるもの、
自分をいちいち貶してくる人よりも、
自分のポジティブな面を見てくれる人と
仲良くなりたい、と思いますよねw

なので、やたら説教をしまくったり、
やたら相手の欠点を指摘する人は、
他者から距離を置かれがちです。
(以前の僕もよくやってしまっていました・・・w)

なので僕自身、常日頃から心掛けているのが、
物事の「悪い側面」と「良い側面」を
同時に考えるようにする、ということですね。

なので、一見するとプラスに思えることも、
実はマイナスの種が眠っていて、
時間が経つと状況が悪化したりします。

もちろん、その逆もあり得ます。

このプラスとマイナスの
どちらか片方だけに囚われてしまうと、
視野が狭くなりがちなんですよ。

なので、どんな時であっても、
心のどこかに「冷静かつしたたかな自分」を
持っておきたいところですね。

そうすれば、たとえ嫌な出来事があっても
ムダに落ち込みすぎなくて済むし、
逆にラッキーな出来事があった時には、
その機会を未来に向けて最大限に活かせます。

僕はメルマガもやっているのですが、
そこでは僕の過去の壮絶な留学経験や、
英語力を手に入れてそれをどう生かしているかを
詳しく語っています。

英語に興味がある方はこちらからどうぞ。

>> 時代の最先端を行く英語メルマガ

   

【おまけ】メルマガ読んでみませんか?

   

英語をもっと自由に使いこなしたい
と考えているあなたへ。

 

メールマガジンでは、1日に1通ずつ、
僕が日々の経験から得た気づきや、
長期的に役立つ知識を、少しずつシェアしていきます。

 

急がず、しっかりと理解しながら
誰でも英語学習を進められる内容をお届けするので、
無理なく続けられるはずです。

 

多くの人々とのやり取りで得た視点から、
多様な情報やエピソードを通して、
あなた自身のペースで進んでいける内容です。

 

このメルマガを通して英語の勉強を続けることで、
新しいつながりも生まれ、成長を実感できるはずです。

 

一緒に学びながら、
少しずつ前に進んでいけたら嬉しいです。

 

興味があれば、ぜひ参加してみてください。

 

▶ 興味があれば、こちらからどうぞ。
 (無料ですが、登録には簡易のプレテストがあります)

     

アレって英語でなんて言うの?
  • 「花鳥風月」を英語でどう表現する?(意外と難しい!)
  • 「悠々自適」は英語でこう表現してください!!

この記事を書いた人

まさぽんのアバター まさぽん

英会話のエヴァンジェリスト。
SLA(第二言語習得)研究、インプット仮説、行動主義、自律学習に基づいた基礎英語指導を行い、これまでに多くの受講生が英検2級や準2級に合格。さらに、多重知能理論を活用したキャリア構築アドバイスも提供。語学の力で日本社会を飛躍させ、誰もがグローバルに活躍できる未来を見据え、「最強の日本」実現という壮大なビジョンを持って活動している。

この著者の記事一覧へ

こちらもどうぞ

  • 「悠々自適」は英語でこう表現してください!!
    2019年12月28日
  • 花鳥風月を外国人に説明するには?
    「花鳥風月」を英語でどう表現する?(意外と難しい!)
    2019年12月26日
  • 風林火山アイキャッチ
    「風林火山」は英語でどう言えば良いですか!?
    2019年12月25日
  • ガイアルディアの花:天真爛漫のアイキャッチ画像
    「天真爛漫」を英語で言うと、こうなります!
    2019年12月24日
  • 「草」は英語で?“grass”以外にも色々な種類が!
    2019年12月23日
  • ラーメン関連のメニューを英語で説明してみる。
    2019年1月12日
  • 海辺で「ごきげんよう」
    「ごきげんよう」は英語で?どう言えばいいの?
    2018年8月31日
  • 「どうぞ!」は英語で何て言う?(接客/ビジネス/席案内)
    2018年8月25日
まさぽん
英会話の伝道師

英語業界の破壊者。
兼、英会話のエヴァンジェリスト。


「エンタメ英語」には興味ゼロ。
だが自信を持てるほどの能力もなし。
そんな人を英語が話せるまでサポート中。

甘い幻想に浸りたいライト層、お断り。
実力を見誤ってる勘違い層、お断り。
口だけで手を動かさない層、お断り。

生半可な覚悟では結果は出せません。
私が導くのは、本気の人間だけです。

それ以外の方は「対象外」です。
人間扱いしませんのでご了承ください。

モノ好きな方は メルマガ にどうぞ。



詳しいプロフィール

英検1級に合格してみました!


探索してみる?

カテゴリー

アーカイブ

英語学習者応援メルマガ

「可能性」を持て余す大人たちの
英語学習メールマガジン。

The Planet Japan

初心者だけど英語を学びたい?それならまずはこのメルマガに参加し、英語学習のキッカケを掴んでみてはいかがでしょうか。70日間で届くステップメール(=70泊71日の旅程+α)で基礎を固め、その後はリアルタイムのメルマガで、英語を自由に使いこなせるようサポートします。今ならフィリピン留学の真実について生々しい情報が手に入るプレゼント付き。

メルマガを購読する
Category
YouTubeにもいらっしゃい
動画プレーヤー
https://www.youtube.com/watch?v=EGTvPmwHs98
00:00
00:00
09:52
ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。
The Planet Japan とは?

「個人で英語を学習する」に特化し、真剣に運営されている英語学習系メルマガコミュニティ。働きながらスキマ時間で英語を勉強している、意欲的な受講生が集まるオンライン上の希少な場です。管理人は当ブログの著者でもある英会話の伝道師・まさぽん。多くのメルマガがある中で、読者の視点に立った内容作りにこだわっています。確実に初心者を脱却し、英検2級以上(CEFR:A2〜)の実力を得たいアナタは、こちらの簡単なプレテスト(合格点は60点)に合格し、メルマガの購読権をゲットしましょう。試験は社会的な常識のある方なら誰でもクリアできるレベルです。

メルマガを購読する
英会話の伝道師とは?

An evangelist of English conversation, inspired by proactive students during his time in Boston, realized the need for educational reform in Japan. His English teaching approach is based on SLA research, Krashen's Input Hypothesis, behaviorism, and autonomous learning. Particularly recognized for his expertise in foundational English instruction, his method has proven effective, with many of his students successfully passing the Eiken 3rd, Pre-2nd, and 2nd levels. He also offers career advice grounded in Gardner's Multiple Intelligences theory. Committed to strengthening Japan through language, he envisions a future where everyone excels globally, focusing on "English that nurtures people," not just tests them.

  • サイトの全体像
  • メルマガ
  • プロフィール
  • お問い合わせ
  • おすすめ優良教材
  • 初心者の方へ

© 2017 最強の英会話人

目次
  • 表裏一体を英語で言うと?
    • ◆ その他の言い方はありますか?
  • 表裏一体・紙一重・不可分の違い
    • ◆「紙一重」の意味と英語表現
    • ◆「不可分」の意味と英語表現
  • 重要!「言い換え」テクニック