英語のfeatureの意味とは?(フィーチャーホンでおなじみ)

どもー、
英語大好きマンのまさぽんです。

今回はフィーチャー(feature)の意味を
詳しく見ていきましょう。

かつて流行ったガラケー、正式には
「フィーチャーホン」って言いますよね。

あれは英語にすると
“feature phone” ですが、
要は「高機能の電話」の意味です。

というわけで、この “feature” の謎について
今から動物たちと解き明かしていきましょう。

ぱんだぱんだ

どうもです。英語がそこそこできるけど、まだ自信が持てないパンダです。


かわうそかわうそ

カワウソです。英語に自信を持てた試しがありません……😅

フィーチャー(feature)の意味

「フィーチャー(feature)」の基本的な意味は
名詞だと「特徴」「特集」「容貌」「機能」です。

動詞では「~を特徴づける」「~を特集する」
「~(の機能)を備えている」
といった意味になりますね。

たとえば “feature article” と言えば、
「特集記事」の意味です。

そして “feature phone” は
「(高い)機能の電話」という意味ですね。

なんだか多義語っぽいので、
コアの意味(語源)を押さえていきましょう。

語源は「作る行為」

フィーチャー(feature)の語源は、
「作る」を意味する “factus”
「行為」を意味する “tura”
足し合わさったモノです。

fuctus + tura = feature で、
そこから様々な意味が派生して
多義語となっていますね。

「特徴・機能・特集・容貌」と
いっぺんに覚えるとタイヘンですが、
それらが全て混ざったような意味です。

ちなみに “feature” と “function” は
どちらも「機能」の意味合いがありますが、
微妙に違いがあるので注意です。

feature は「製品が持っている機能」なので、
「特徴」とか「特性」という意味も含まれます。

function は「製品が実行する機能」なので、
「働き」とか「作用」という意味があります。

ぱんだぱんだ

なるほど。フィーチャーホンを「ファンクションホン」と言わないのは、携帯電話が自ら何かに働きかける訳ではないからですね。


まさぽんまさぽん

そうそう!functionには「関数」って意味もあるから、計算(を実行する)機能とかはコレに該当するね。

インスタでの「フィーチャー」は「特集」の意味

インスタでハッシュタグをつけて投稿すると、
同じハッシュタグを付けている画像のうち、
どれかが「フィーチャーアカウント」に選ばれて
掲載されることになります。

かわうそかわうそ

フィーチャーアカウントって何ですか?


まさぽんまさぽん

色んなインスタのアカウントを「特集する」側のアカウントだよ。ブログで言うならかつてのNaverまとめとかのキュレーションサイトに近い概念かな。

「フィーチャーアカウント」の具体例は
東京カメラ部(@tokyocameraclub)や
TEAM_JP(@team_jp)などがあり、
これらは多数のフォロワーを抱えています。

インスタでの「フィーチャーされる」は、
「巨大アカウントに投稿を“特集”される」
とほぼ同義ですね。

街の飲食店で良質なところがあれば、
雑誌やテレビで「〇〇特集」が組まれた時に
お店がそのメディアに載るのと似ています!

feat. は「フィーチャリング」と読む

ラッパー歌手などの楽曲で、
“feat. 〇〇” と書かれたものがあります。

この “feat.” は「フィーチャリング」と読み、
別のアーティストがその曲を演奏すると、
“feat. 〇〇” といった表記になります。

たとえば「箱根八里の半次郎(氷川きよし)」を
ZEEBRAが歌ってシングルを出したら、
「箱根八里の半次郎 feat. ZEEBRA」となります。 

ぱんだぱんだ

また随分と現実味のない例えですね……。


まさぽんまさぽん

だって現実味があったら、迷惑になるかもしれないし🙈

フィーチャー(feature)を使った各種熟語の意味

ここからは、featureの意味を
よりリアルに実感できるように、
いろんな熟語を解説していきます。

「特徴・機能・特集・容貌」
のどの意味がそれぞれ当てはまるのか、
チェックしてみてくださいね。

feature phone(フィーチャーホン)

フィーチャーホン(feature phone)
別名「ガラパゴスケータイ」とも呼ばれ、
「ガラケー」と訳されています。

元は「多機能の電話」という意味でしたが、
Appleのスマホが爆発的に普及したことで、
日本のそれまでのケータイは一気に
ガラパゴス化(化石化)しましたね。

英語圏ではガラケーのことを
ダム・フォン(damn phone)という蔑称で
呼ばれていたりもします……。

ぱんだぱんだ

“damn” って「クソ」とか「呪われた」って意味ですよね。


まさぽんまさぽん

アメリカ人はこういう下品な言い回しを好む傾向がある。笑

実際、タッチパネル操作や
無線インターネット機能も
元は日本が先進していたのですが、
すべてAppleに取って代わられました。

しかし、2020年代に入り
スマホが世界中に普及しまくると、
再びフィーチャーホン市場の成長が見込まれ、
積極的に製品を作っている企業もあります。

かわうそかわうそ

ここから日本の逆襲が始まる予感……!


まさぽんまさぽん

どうだろうね。まずは日本人がやる気出して、未来に希望を持てるかどうか。あとはやっぱり英語力かな。

feature film(フィーチャーフィルム)

この “feature film”
「長編特作映画(フィーチャー映画)」のことで、
「短編映画」と対比される概念です。

一般的なフィーチャー映画は
75分以上のものが多く、
今ではこっちが主流になっていますね。

ちなみにインドの映画は長いものが多く、
2時間半以上かかるものがザラだし、
4-5時間かかるものもあります(!)

feature request(フィーチャーリクエスト)

この “feature request”
「機能リクエスト」という意味です。

つまり、これから追加・改良する製品に対して、
顧客が追加したい機能をリクエストする
ということですね。

事業者ならみんなやっていることですが、
「お客様の声」は新たなニーズを発掘したり
差別化を図るうえで、超重要です(笑)

Appleなどのスマホでも、
新たなバージョンの新製品を発売すると、
そこから顧客のフィードバックを元に
機能をどんどん改善してアップデートします。

ぱんだぱんだ

まさぽんさんもよくメルマガアンケートとかやってますよね。


まさぽんまさぽん

ご丁寧に答えてくれる人がけっこう多くて、お陰様で非常に運営が助かっております。

feature article(フィーチャーアーティクル)

この “feature article” は、
「特集記事」という意味です。

“article” は「記事」と訳しますが、
新聞やメディアなどで特集が組まれた時の、
その記事を指しています。

たとえば、旅の雑誌で言うと
「京都の女子一人旅におすすめのホテル10選!」
などは代表的な “feature article” ですね。

メンズファッション雑誌なら、
「今時の20代女子にモテる髪型 BEST10」
などが挙げられます。

いずれにせよ、何かテーマを決めて特集していたら、
それは「フィーチャーアーティクル」です^^;

このブログ記事も、言ってみれば
“feature” に関する特集記事ですね。

special feature(スペシャルフィーチャー)

この “special feature” は、
日本語圏の雑誌などでも使われ、
「特別な特集」という意味です。

英英辞書で意味を調べると、こうです。

an article differing from the normal format and focusing on a particular topic
(通常の形式とは異なり、特別な話題に焦点を当てた記事)

先ほどの “feature article” の
スペシャル版、といった所ですね。

つまり、「特別な特集」といった意味で、
通常の “feature” よりもさらに
特別感(スペシャル感)が増した用語です。

たとえば
“special feature in the current issue”
は、「今月号の特集」という意味です。

feature set(フィーチャーセット)

この “feature set” は
「機能群」とか「機能パッケージ」
と訳されます。

各種フィーチャーがセットされている
と考えれば分かりやすいですね。

ちなみに「セット(set)」という単語は、
「一揃い」とか「組」「群」といった
複数のまとまりを示す意味合いがあります。

ITネットワーク用語なので、
概念が独特で少し分かりづらいですが、
「フィーチャーセット」と書かれてあったら
「機能群」と訳しておけば問題ないです。

feature list(フィーチャーリスト)

この “feature list”
「機能リスト」の意味ですね。

たとえば、僕が最近購入した
“Kindle Paperwhite” の場合で考えてみると……

  • 防水機能
  • しおり機能
  • Type-C 充電機能
  • 文字拡大機能
  • 画面色変更機能

などが “feature list” です(^^)/

まとめ

今回は、高校レベルの英単語の1つ
feature(フィーチャー)
について特集してみました。

一般的に「機能」「特集」と訳されるので
迷ったらこの2つだけ押さえておけば
あとは何とかなるでしょう。

単語力をさらに洗練させて、
日常会話でも使えるようにしたい場合は、
英文法もしっかりと学んでみるのがおすすめです!

まずは基礎からガッツリ取り組むことで、
盤石な英語力とマインドセットが手に入るので、
ぜひ英語をやってみてくださいね。

それでは最後までお読み頂き
ありがとうございました🌻

ちなみに僕のメルマガでは、
人生全般に普遍的に通じる英文法
をテーマに、本物の英語力を養うための
日本人初心者特化型ノウハウを無料で語っています。

10代~60代まで男女の別なく、
幅広い方々が英語を学んでくれているので、
英語に興味のある方は読んでみて下さい。

【📬まさぽんのメルマガコミュニティ】
The Planet Japanに参加する
(初級者向けです。他とは一味違う英語学習の “気付き” をあなたに提供します。)